LITERRA! или Украине – с любовью…
(на фото: оргкомитет Literra 2015)
«Во первых строках…»
Фантастика, почтенный читатель, это не попаданцы с бластерами против кроманьонцев, и даже не эльфы – вероятные предки Рюриков, и уж совсем не звездолеты, гордо планирующие на восходящих потоках космических ветров. Фантастика – это когда то, что вчера считалось чудом, мечтой – сегодня воплощается в реальность, становится частью нашей жизни, и дает нам возможность мечтать дальше, самим творя чудо вечного движения вперед. Фантастика, любезные мои эскаписты – это литература, материал которой есть развитие вчерашнего кроманьонца туда, дальше, мимо кретина с бластером и эльфийки в доспехах провинциальной стриптизерши, к будущему, где Человек – все же звучит гордо!
Когда литературный конвент собирает писателей и читателей, для которых фантастика всегда была в первую очередь – литературой… Когда конвент собирается в стране, пытающейся вырваться из оков антиутопии на простор жанрового многообразия, и права выбора своего собственного жанра – это и есть настоящая фантастика!
В этом году мне довелось представлять Казахстан на уникальном для своего формата мероприятии – потому что таких конвентов еще не было, по свидетельству даже ветеранов фэндома, имеющих большой опыт увеличения печени на многочисленных мероприятиях, проводимых на просторах пост-СССР со времен, когда Толкиена можно было уже купить в виде книжки, а не читать лишь в машинописной перепечатке. Literra 2015 – фестиваль фантастической литературы, уже второй год проводимый в Киеве, из робкого драконенка, только пробившего свою скорлупу, вымахал в гордое, прекрасное чудо – мероприятие, приехав на которое, ощущаешь не только радость от встречи и общения с единомышленниками, коллегами… Этот конвент был еще и своего рода «соборным университетом», в котором можно и нужно учиться. Впрочем, обо всем – по порядку!
«Vivat Academia! Vivant professores!»
Мне в мои сорок все время хотелось запеть Gaudeamus – случилось эдакое возвращение в молодость студиозуса, полное жажды новых знаний, которые на Literre докладчики разбрасывали щедро, горстями золота и самоцветов информации, не просто интересной, но полезной, рабочей, нужной для творчества ли, общего ли развития… Professores были все и каждый – писатели, переводчики, медики, нейрофизиологи, и даже косплейеры, на докладах, дискуссиях и даже в простом общении делившиеся знаниями, компетенцией, находками, своими маленькими и большими открытиями. Но отдельно следует сказать о мастерах – писателях, чьи доклады на конвенте имели особое значение в силу их «экспериментальной состоятельности».
(на фото: Андрей Валентинов, доклад о Вие)
Дуэт Олди (Олег Ладыженский и Дмитрий Громов), Андрей Валентинов, Наталья Щерба – авторы, чьи книги сами по себе уже учебный материал что для литератора, что для философа, в рамках программы фестиваля делились не только своим практическим опытом, но и знаниями, исходившими из их профессиональной компетенции. Упомяну здесь только такие их доклады, как «Вий» Андрея Валентинова, вводивший слушателя в богатейший мир украинской мистической традиции в литературе, и «Важнейшим из искусств для нас является кино» Олди – анализ эволюций и трансформаций в современной литературе и драматургии. Напомню только, что Андрей Валентинов – преподаватель истории в Харьковском Университете, Олди – профессиональные театралы с серьезным опытом в режиссуре и драматургии.
И, таки если вы думаете, что это нужно только фантастам, то вы ошибаетесь! Лично для меня, уже более года работающего над совсем не фантастическим романом об истории Союза Писателей СССР, по-настоящему бесценными были консультации Валентинова, как историка и литератора, владеющего материалом, и компетентного в силу его профессии. Очень полезным был доклад российского специалиста в области нейрофизиологии Марины Мартовой о работе человеческого мозга в аспекте развития и изменений личности – напомню, что развитие персонажа есть необходимое условие всяческого сюжета… ну, если он качественный, конечно же!
Доклады от создателей игровых миров (напомню, что Украина сегодня лидер постсоветского пространства по количеству специалистов, задействованных в разработках игр мировых брендов), доклады о сложностях и нюансах литературного перевода и даже дискуссии о роли религии в фантастической литературе – все это было в программе фестиваля, и делало его по-настоящему рабочим, полезным мероприятием.
Так что – «Gaudeamus igitur!.. Vivat membrum quodlibet!..»
(на фото сверху - Олег Ладыженский читает свои стихи на ЛиТерре
на фото справа: Аждар Улдуз и памятник киевскому воробью-интеллигенту)
ГОРОД-ПОЭЗИЯ
Возможно, проведенный в первый же день фестиваля поэтический вечер при свечах стал тому причиной – но дальнейшее свое пребывание в Киеве я воспринимал через некую поэтическую призму. К тому же, какой была поэзия в тот вечер – так и воспринимал!
Теплая ироничность стихов Олега Ладыженского – и такая же теплая ирония в глазах, самокритичные шутки и по-настоящему добрые улыбки киевлян на улицах старого города…
Жесткий драматизм поэзии Андрея Валентинова – как трагедия Небесной Сотни, объединившей город, страну, изменивших гражданское противостояние – в гражданское единство.
Романтизм даже в самой обыденной реальности, чувства и отношения, любовь в стихах Анны Игнатенко виделся мне в каждом граффити, в каждой необычной, оригинальной скульптуре, которую показывал нам во время специально организованной экскурсии по Киеву организатор фестиваля Олег Силин.
Что еще особо удивило, и порадовало, так это книжные магазины. Их много, и народу в них я видел – много. А главное – очень много было качественных, красивых, и недорогих книг на украинском языке. Не только украинских писателей, но и мировые бестселлеры что художественной литературы, что нон-фикшн: все это представлено на национальном языке настолько полно, что становится понятным и объяснимым, почему национальная литература Украины развивается. Да, это развитие вызывает споры и диспуты, но ведь есть о чем спорить, есть о чем дискутировать, потому что она сама по себе – есть, ее можно купить и прочитать, чем, к сожалению, может похвастаться далеко не каждая из бывших советских республик. Киев – очень читающий город, и на мой вопрос, на каком языке книги предпочитают киевляне, продавец-консультант ответил, что в соотношении пятьдесят на пятьдесят, как на русском языке, так и на украинском. Ответил, кстати, по-русски. Со мной в Киеве говорили по-русски. Иногда, по моей просьбе – по-украински, специально замедляя речь, чтобы мне было понятно, а мне было понятно, и приятно окунуться в эту атмосферу, теплые и красивые звуки языка героев любимых книг. Потому что в каждом языке есть своя поэзия, в украинском же эта поэзия еще и очень родная для каждого, кто любит и знает русский язык.
А еще, Киев мне показался эдаким городом-вернисажем, большой выставочной площадкой, который художники и скульпторы сделали – своим. Но особое впечатление произвели места, связанные с недавними событиями, изменившими и продолжающими менять наш мир – Майдан Независимости и прилегающие к нему улицы стали своего рода очень живым памятником не только украинскому, но общечеловеческому достоинству, и свободолюбию. Об этом я еще сделаю отдельный видеорепортаж, здесь же ограничусь благодарностью киевлянам и всему украинскому народу за тот пример национального самоуважения, который так остро необходим всем нам.
Post Scriptum
Особые благодарности:
Олегу Силину - за общую организацию и великолепную экскурсию по Киеву.
Елене Глущенко – за прогулку по городу, помощь в выборе хороших вышиванок, и за тронувший душу рассказ о событиях на Майдане.
Нине Цюрупе – за дружбу, потраченные на организационную работу нервы, старания, специфический юмор ))))
Игорю Ревве - за доброе соседство и дружбу.
Ребятам из федерации Кравмага – за то, что нам так и не пришлось видеть, как они выполняют свою работу! (а что еще может быть лучшим показателем работы охраны мероприятия?)
Великолепной площадке «Exit Games Kiev», где проходил фестиваль. Все было супер!
И всем-всем, кто был там, пришел на фестиваль, купил книги, участвовал в дискуссиях, и разделил с нами этот праздник качественной литературы.
На фото: Аждар Улдуз, Олег Силин, Игорь Ревва
P.S.S. Текст моего доклада «Уроки Казахстана» о состоянии современной фантастической литературы в стране, где я живу, будет представлен позже. Но – будет! ))) Как и видео с поэтического вечера, с лекций мастеров, и репортаж с прогулки по Киеву. Как говорят нынче в кинотеатрах: coming soon! )))
на фото - пример великолепного киевского стрит-арта